
PORTADAJuan Iribarren, Caracas, Venezuela, 1956 Su pintura no es identificadora de una realidad, pero parte de ella. Objetos y elementos, en apariencia sin importancia están allí como trazos o manchas de color sin aportar en el fondo ningún valor adicional a la obra. Combina la austeridad con una fuerte expresividad. Por el recurso del frotado y la sobreposición de trazos el resultado no es una simple tela pintada. Comentario: Rocío Pacheco/ Reproducción: Cortesía Galería Arte Clave, Caracas, Venezuela, / Separación de colores: Fotolito Tamarit. |
COVERJuan Iribarren, Caracas, Venezuela, 1956 His painting does not identify a reality, but is part of it. Objects and elements, apparently unimportant are present as traces or spots without really providing any additional value to the work. He combines austerity with a strong expressivity. Through the means of rubbing and superposition of traces the result is not a simple painted canvas. Comments: Rocío Pacheco / Reproduction: Courtesy of Arte Clave Gallery, Caracas, Venezuela, / Color separation: Fotolito Tamarit. |
CAPAJuan Iribarren, Caracas, Venezuela, 1956 Sua pintura não é identificadora de uma realidade, mas parte dela. Objetos e elementos, em aparência sem importância estão aí como traços ou manchas de cor sem aportar no fundo nenhum valor adicional à obra. Combina a austeridade com uma forte expressividade. Pelo recurso do esfregado e a sobreposição de traços o resultado não é uma simples tela pintada. Comentário: Rocío Pacheco/ Reprodução: Cortesia Galeria Arte Clave, Caracas, Venezuela / Separação de cores: Fotolito Tamirit. |